the bukit brown cemetery was named after a british ship owner called george henry brown. he bought the area and called it mt pleasant. subsequently, the land was bought over by ong kew ho and the hokkien huay kuan. the government took over most of the land in 1919 and opened it as a public burial ground in 1922.
to the chinese, it is known as kopi sua (coffee hill). it must have been difficult for the locals to call it brown. in chinese, the colour brown is coffee. that was how it came to be called kopi sua.
on monday, we went to explore the bukit brown cemetery, one of the oldest chinese cemeteries in singapore. as it rained a bit while we were there, we did not get to move around very much. with one indian and two chinese, whose knowledge of mandarin can be best be described as 'half past six', it was a mission half lost because we could not read most of the inscriptions on the tombstones.
nevertheless, with some guesswork and by asking the cemetery workers, we did learn a thing or two. although it was considered a hokkien cemetery, there were chinese belonging to other dialect groups like cantonese and teochew, buried at the brown cemetery.
the year of death given in chinese does not correspond to the gregorian calendar. for example, if the year of death is stated as '32', it will translate to the year 1943 in the gregorian calendar. you add 11 to '32' to get 43, so 1943.
a number of graves were adorned with statues of two foo dogs, a male and a female. the male on the right holds down a ball. the ball symbolizes man's authority over the affair of his family. the female on the left holds down a kitten. the kitten symbolizes the woman's raising of children and household management. together these symbols mean that this relationship remain after death.
traditionally, chinese tombstones were often made, and deployed, before the person was dead. the custom of using red lettering to let people know that the person named on the tombstone was actually still alive does not apply anymore. in the past, once the person died, the red letters would be repainted white.
at bukit brown cemetery, quite a number of the letterings on the tombstones were in red. does it mean that the person named is still around? no, it just means that the present generation and even the generation before are not aware of this tradition. red is just a common colour.
there was one grave which use is similar to those in the philippines: somebody appeared to have converted it into some living quarters. there were a number of dogs around and three singapore registered motorcycles were parked nearby but no one came out although the dogs were barking at us.
i just realised that where my father was buried - the cemetery along kheam hock road - it was part of the brown cemetery. all these years, i have been under the impression that my father's grave was located in the seh ong kongsi's cemetery.
photo taken during this year's qing ming festival
there have been talks of exhumation but up to now we have not received any notification of it.